拼音 | yī wén bù zhí | 语法 | 紧缩式 |
---|---|---|---|
繁体 | 一文不值 | 五笔 |
指毫无价值。
明·毕魏《三报恩·骂佞》:“最可悲年少科名,弄得一文不值。”
半文不值,一钱不值,不直一钱
无价之宝,一字千金,价值连城
卉文 入文 儒一 偶一 值麟 值畅 候一 侑一 侍文 佛文 优一 优文 价值 仙一 亿文 会一 企文 人一 勃文 卫一 陌一 阮一 阮文 亓一 刍一 厉文 净文 八不 丛一 栎一 栎文 瀚一 玥一 玥文 潇一 茹一 芊文 璐一 婕文 涵一 晗一 晗文 蓓文 臻一 臻文 韵一 竣一 竣文 镜一 歆一
义参「一钱不值」。见「一钱不值」条。
典源此处所列为「一钱不值」之典源,提供参考。 《史记.卷一○七.魏其武安侯列传》夏,丞相取燕王女为夫人,有太后诏,召列侯宗室皆往贺。魏其侯过灌夫,欲与俱。夫谢曰:「夫数以酒失得过丞相,丞相今者又与夫有郤。」魏其曰:「事已解。」强与俱。饮酒酣,武安起为寿,坐皆避席伏。已魏其侯为寿,独故人避席耳,余半膝席。灌夫不悦。起行酒,至武安,武安膝席曰:「不能满觞。」夫怒,因嘻笑曰:「将军贵人也,属之!」时武安不肯。行酒1>次至临汝侯,临汝侯方与程不识耳语,又不避席2>。夫3>无所发怒,乃骂临汝侯曰:「生平毁4>程不识不直5>一钱,今日长者为寿,乃效6>女儿呫嗫7>耳语!」武安谓灌夫曰:「程李俱东西宫卫尉,今众辱程将军,仲孺独不为李将军地乎?」灌夫曰:「今日斩头陷匈,何知程李乎!」坐乃起更衣,稍稍去。魏其侯去,麾灌夫出。武安遂怒曰:「此吾骄灌夫罪。」乃令骑留灌夫。灌夫欲出不得。籍福起为谢,案灌夫项令谢。夫愈怒,不肯谢。武安乃麾骑缚夫置传舍,召长史曰:「今日召宗室,有诏。」劾灌夫骂坐不敬,系居室。遂按其前事,遣吏分曹逐捕诸灌氏支属,皆得弃市罪。
(1) 行酒:酌酒奉客,即今「敬酒」。
(2) 避席:古人席地而坐,为表示对某人尊敬,离席而起。
(3) 夫:灌夫(?~前131),字仲孺,西汉颍川人。父张孟为灌婴舍人,改姓灌。吴楚反,孟死军中,夫入吴军杀敌,以此闻名,为中郎将。武帝时为太仆,次年徙为燕相。性刚直,好任侠,食客日数十百人。后因酒后辱丞相田蚡,与其族皆见诛。
(4) 毁:诋毁,贬抑。
(5) 直:抵得上。通「值」。
(6) 效:摹仿。
(7) 呫嗫:音ㄔㄜˋ ㄓㄜˊ,附耳细语。
典故说明此处所列为「一钱不值」之典故说明,提供参考。 「一钱不值」原作「不直一钱」,是指连一文钱也不值,而一文钱是古代币值的最小单位,因此比喻没有任何价值,出自《史记.卷一○七.魏其武安侯列传》。《史记》记载,西汉时的一位将官名叫灌夫,性格刚直,交游广阔,但对贵族常表现出不屑的态度,时常与人起冲突。有一回,在丞相田蚡娶妻的喜宴上,酒酣耳热之际,灌夫向田蚡敬酒。由于两人过去有嫌隙,田蚡断然拒绝,引起灌夫十分不悦,转而向临汝侯敬酒。临汝侯正与护卫程不识耳语,没注意到灌夫来敬酒,因此没有理会他。连续受到两次怠慢的灌夫,加上几分醉意,顿时怒火中烧,大发雷霆,向临汝侯骂道:「我平常就说窗u{不识不值一钱,你还学女人和他咬耳朵讲俏俏话!」经过这么一闹,原本就与他结怨的丞相更为愤怒,上书弹劾他大不敬,派人逮捕灌夫,并与其家人一起论罪问斩。灌夫的好友魏其侯想要救他,上书武帝替他说好话,却因此受到牵连,被谗言所害,也遭来杀身之祸。后来「一钱不值」这句成语就从这里演变而出,用来比喻毫无价值。「一钱不值」较早的书证如《文明小史.第三○回》:「但则我们中国已被外洋看到一钱不值,所以他们犯了我们的法不能办罪,我们百姓要伤了他个猫儿、狗儿,休想活命。」
书证01.明.毕魏《三报恩.第三三出》:「最可悲年少科名,弄得一文不值。」
02.《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「这幅画虽好,可惜画错了,便一文不值。」
词典附录修订本参考资料:比喻毫无价值。二十年目睹之怪现状˙第四十五回:这幅画虽好,可惜画错了,便一文不值。亦作不值一钱、不值一文、一钱不值。
比喻毫无价值。《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「这幅画虽好,可惜画错了,便一文不值。」也作「不值一钱」、「不值一文」、「一钱不值」。
比喻毫无价值。
【造句】这些东西在别人眼中虽一文不值,对他来说,却是无价之宝。