拼音 | huáng liáng yī mèng | 语法 | 偏正式 |
---|---|---|---|
繁体 | 黄粱一夢 | 五笔 |
黄粱:小米。比喻虚幻不能实现的梦想。
唐·沈既济《枕中记》:“怪曰:‘岂其梦寐耶?’翁笑曰:‘人世之事亦犹是矣。’”
黄粱美梦,南柯一梦
博粱 南梦 卓梦 千梦 儒一 偶一 候一 侑一 你梦 优一 优梦 仪梦 仙一 会一 人一 军梦 加梦 卿梦 卫一 凯梦 陌一 阮一 阡梦 亓一 刍一 凝黄 凉梦 丛一 栎一 昊梦 瀚一 玥梦 玥一 瑶梦 娅梦 潇一 雯梦 茹一 璐一 蕾梦 涵梦 涵一 晗梦 晗一 臻一 韵一 舒梦 竣一 镜一 歆梦
黄粱,一种杂粮。「黄粱一梦」指唐代卢生投宿旅店,店主正蒸黄粱时,卢生作了一场富贵梦,醒时黄粱都未蒸熟的故事。比喻荣华富贵如梦般短暂而虚幻,且终归泡影。典出唐.沈既济《枕中记》。△「一枕华胥」
典源唐.沈既济《枕中记》(据《唐人小说》引)开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽弛带,隐囊而坐。俄见旅中少年,乃卢生也。衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:「大丈夫生世不谐,困如是也!」翁曰:「观子形体,无苦无恙,谈谐方适,而叹其困者,何也?」生曰:「吾此苟生耳。何适之谓?」翁曰:「此不谓适,而何谓适?」答曰:「士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食,选声而听,使族益昌而家益肥,然后可以言适乎。吾尝志于学,富于游艺,自惟当年青紫可拾。今已适壮,犹勤畎亩,非困而何?」言讫,而目昏思寐。时主人方蒸黍1>。翁乃探囊中枕以授之,曰:「子枕吾枕,当令子荣适如志2>。」其枕青瓷,而窍其两端3>。生俛首4>就之,见其窍渐大,明朗。乃举身而入,遂至其家。数月,娶清河崔氏5>女。……明年,举进士,登第;释褐秘校6>;应制7>,转渭南尉;俄迁监察御史;转起居舍人8>,知制诰9>。三载,出典同州10>,迁陕牧。……出入中外11>,徊翔台阁12>,五十余年,崇盛赫奕13>。性颇奢荡,甚好佚乐,后庭声色14>,皆第一绮丽。前后赐良田、甲第15>、佳人、名马,不可胜数。后年渐衰迈,屡乞骸骨16>,不许。……是夕,薨17>。卢生欠伸18>而悟,见其身方偃19>于邸舍20>,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故21>。生蹶然22>而兴,曰:「岂其梦寐也?」翁谓生曰:「人生之适,亦如是矣。」
(1) 黍:植物名,即今俗称之黄米。一年生草本。叶细长而尖,有粗毛,平行脉。果实呈淡黄白色,带黏性;宜于大暑时植于旱田。
(2) 荣适如志:如愿获得荣华富贵。
(3) 窍其两端:两头有孔。窍,音ㄑ|ㄠˋ,孔。
(4) 俛首:低头。俛,音ㄈㄨˇ。
(5) 清河崔氏:清河县的崔姓世家。清河,唐朝县名,故地在今河北省清河县。崔氏,在唐代为豪门大姓。
(6) 释褐秘校:授予掌管典籍或起草文书之官。释褐,古时新进士必在太学行释褐礼,脱去粗布衣服而换穿官服。后比喻做官或进士的及第授官。褐,音ㄏㄜˊ。
(7) 应制:即应诏,奉皇帝的诏命。
(8) 起居舍人:职官名。即古代右史记言之职。
(9) 知制诰:职官名。唐宋两朝专掌内命,典司诏诰的官吏。
(10) 出典同州:出任为同州刺史。典,掌管。
(11) 中外:朝廷内外。
(12) 徊翔台阁:历任尚书多年。徊翔,来往出入。台阁,朝廷、庙堂,指担任显耀官职。
(13) 赫奕:光明显耀的样子。指官位高贵。
(14) 声色:淫靡的音乐与美色,泛指荒嬉娱乐之事。此指歌妓。
(15) 甲第:豪门贵族的宅第。
(16) 乞骸骨:请求告老还乡。旧称大臣辞官,言使骸骨得归葬乡土。骸,音ㄏㄞˊ。
(17) 薨:音ㄏㄨㄥ,称古代诸侯或大官的死亡。
(18) 欠伸:张嘴哈气伸懒腰。
(19) 偃:音|ㄢˇ,倒卧。
(20) 邸舍:客栈、旅馆。邸,音ㄉ|ˇ。
(21) 触类如故:身旁所有事物还是和从前一样。
(22) 蹶然:急起、惊起的样子。蹶,音ㄐㄩㄝˊ。
典故说明唐朝开元年间,有一个穷困潦倒的卢姓书生,在一次路过邯郸的途中,在一家旅店里巧遇一位吕姓道士,两人相谈甚欢。言谈中,卢生感慨自己人生不得意,有志难伸。交谈了一阵子后,卢生感到疲倦,想休息一下,此时旅店的主人正在蒸煮着黄粱饭。于是道士就拿了一个枕头给卢生,说:「你枕着这个枕头好好睡一觉,就可以如你所愿,得到荣华富贵。」睡梦中,卢生梦到自己娶了一个崔氏大户人家的女儿为妻。仕途非常顺遂,连连升迁,位高权重且俸禄极为丰厚;拥有许多良田、宅第、美女和马匹,享受着无尽的荣华富贵,一直活到很老才死去。此时,卢生因为伸了个懒腰而醒了过来,发现自己睡卧在旅店中,而道士仍在身边,旅店主人的黄粱饭都还没有煮熟呢!他感到很惊讶,所看到的事物都和原来的一样,就说:「难道那些荣华富贵,都只是一场虚幻的梦境吗?」道士回答说:「现在你应该知道,人一生所追求的,不过就是一场梦而已!」后来这个故事被浓缩成「黄粱一梦」,用来比喻荣华富贵如梦似幻,终归泡影。
书证01.宋.苏轼〈被命南迁涂中寄定武同僚〉诗:「人事千头及万头,得时何喜失时忧。只知紫绶三公贵,不觉黄粱一梦游。」
02.元.范康《竹叶舟.第一折》:「(吕洞宾)因应举不第,道经邯郸,得遇正阳子师父,点化黄粱一梦,遂成仙道。」
03.《四游记.东游记.第一六回》:「曾见万古以来,江山有何常主,富贵有何定数?转眼异形,犹之黄粱一梦耳。」
比喻荣华富贵如梦一般,短促而虚幻。亦比喻欲望落空。参见「黄粱梦」条。元.范康《竹叶舟.第一折》:「因应举不第,道经邯郸,得遇正阳子师父,点化黄粱一梦,遂成仙道。」
唐.沈既济《枕中记》载卢生在邯郸旅店遇见道士吕翁,自叹穷困,吕翁便取出青瓷枕,让卢生枕着睡觉,这时店家正在蒸煮小米做饭。卢生在梦中享尽荣华贵,一觉醒来,小米饭却还未煮熟。比喻荣华富贵彷如好梦一场,短促而虚幻。亦比喻不切实际的空想。
【造句】当年他在商场叱吒风云,而今却潦倒街头,商场生涯犹如黄梁一梦,令人不胜唏嘘。
比喻人生的荣华富贵,不过如一场梦境般,短促无常,转眼消失,不可能永远保有的;含有警世的意味。
出处唐?沈既济《枕中记》
原文节录卢生邯郸逆旅遇道者吕翁,……时主人蒸黄粱,生梦人枕中,……生举进士,累官至节度使,为相十年……。及醒,黄粱尚未熟,怪曰:「岂其梦寐耶?」
故事内容从前有一个潦倒的书生名叫卢生,在邯郸道上的旅馆,偶然为了贫困叹惜。恰巧那有一个道者吕翁也在旅馆里居住,吕翁听到了卢生的叹惜,于是交给卢生一个睡枕,卢生枕着睡觉,自然会顺然境如意。那时旅馆主人在煮黄梁,卢生也觉得很困倦,于是枕在吕翁给他的睡枕上睡去,这样,卢生竟做了一个美梦,在梦境中,卢生走到一个不知名的国家,娶了一个姓崔的女子为妻室,功名很得意,官囊极为丰厚,崔氏所生的儿子,也是极不平凡的人物;卢生享受了五十年这样富贵荣华的生活,才生病死去。当卢生在梦中病逝时,即在枕上久伸醒来,看见道者吕翁站在身旁。旅馆主人还不曾把黄梁煮熟,这时卢生才知道刚才享受了五十年富贵荣的生活,不过是一个时间很短暂的梦。
相关语近义词南柯一梦
邯郸一梦
造句了解到了股市盘面的不稳定,他总算从钱滚钱这场黄粱一梦中醒了过来。