拼音 | xuē zú shì lǚ | 语法 | 连动式 |
---|---|---|---|
繁体 | 削足適履 | 五笔 | IKTN |
鞋小脚大,把脚削去一些以适应小鞋。比喻过分迁就现成条件,或生搬硬套。《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。” 足:脚。履:鞋。
《淮南子·说林训》:“骨肉相爱;谗贼间之;而父子相危。未所以养而害所养;譬犹削足而适履;杀头而便冠。”
生搬硬套,刖趾适屦,因噎废食,杀头便冠,悬驼就石,因小失大
量体裁衣,因地制宜
骏足 虞适 景适 泽履 履欢 履言 峻适 适辞 适鸣 适瑞 适泽 适宁 适南 适俊 适云 适伊 莉足 足霞 足飞 卓适 逸适 适凡 履兴 履云 履吉 海适 适兰 足智 适时 履贞 履臻 适娴 履忠 恒足 适炜 履方 适诚 贤足 钰适 履中 春足 适川 适文 加适 凯履 履祥 足惜 履宽 汝适 陈足
鞋小脚大,故将脚削小以适合鞋的尺寸。比喻拘泥成例,勉强迁就,而不知变通。语出《淮南子.说林》。
典源《淮南子.说林》骨肉相爱,谗贼间1>之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适2>履,杀3>头而便4>冠。
(1) 间:音ㄐ|ㄢˋ,挑拨、离间。
(2) 适:相合。
(3) 杀:削减。
(4) 便:音ㄅ|ㄢˋ,适宜、符合。
典故说明《淮南子》是由西汉淮南王刘安召集门下宾客所撰写,共二十一卷,是一本以道家思想为主轴,旁及其他各家的杂家钜着。春秋时,晋献公宠爱骊姬,骊姬为了让亲生儿子奚齐当上太子,于是设计害死了太子申生,又挑拨离间了晋献公和另外二个儿子重耳、夷吾的感情,逼使他们逃奔出国,而让晋献公派兵捉拿他们。《淮南子.说林》评论此事,认为骨肉之间本来应该互相亲爱的,但因为受了坏人的挑拨离间,即使是父亲,也会杀害亲生的儿子。这样的情形就好比把脚削小以适合鞋子的尺寸,把头砍小以便可以合适的戴上帽子一样。这是说为了适应鞋子和帽子的尺寸,不惜剧肌伤骨,这是完全不顾客观的实际状况,而一味勉强迁就的不合理作法。后来「削足适履」被用来比喻拘泥成例,勉强迁就,而不知变通。
书证01.《淮南子.说林》:「骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。 」(源)
词典附录修订本参考资料:履,鞋。削足适履意指鞋小脚大,故将脚削小以适应鞋的尺寸。语本淮南子˙说林:夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。比喻勉强迁就,拘泥旧例而不知变通。如:撷取他人经验时,应视自己的需求灵活运用,不可削足适履。亦作刻足适履、截趾适屦、削趾适屦、削足就履、刖趾适屦、刖足适屦。
履,鞋。削足适履意指鞋小脚大,故将脚削小以适应鞋的尺寸。语本《淮南子.说林》:「夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。」比喻勉强迁就,拘泥旧例而不知变通。如:「撷取他人经验时,应视自己的需求灵活运用,不可削足适履。」也作「刻足适屦」、「截趾适屦」、「削趾适屦」、「削足就履」、「刖趾适屦」、「刖足适屦」。
将脚削小以适应鞋的尺寸。比喻勉强迁就,实非所宜。语本《淮南子.说林》。
【造句】待人处世要有原则,过分迁就现实,无异削足适履,事态未必改善,自身已受伤害。
鞋小脚大,故将脚削小以适合鞋的尺寸。比喻拘泥成例,勉强迁就,而不知变通。语出《淮南子.说林》。
出处《淮南子.说林》骨肉相爱,谗贼间之,而父子相危。夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。
适:适合
造句做事不能墨守成规,应该通权达变,否则便犹如削足适履,冥顽不灵必定导致失败
典故淮南子》是由西汉淮南王刘安召集门下宾客所撰写,共二十一卷,是一本以道家思想为主轴,旁及其他各家的杂家钜着。春秋时,晋献公宠爱骊姬,骊姬为了让亲生儿子奚齐当上太子,于是设计害死了太子申生,又挑拨离间了晋献公和另外二个儿子重耳、夷吾的感情,逼使他们逃奔出国,而让晋献公派兵捉拿他们。《淮南子.说林》评论此事,认为骨肉之间本来应该互相亲爱的,但因为受了坏人的挑拨离间,即使是父亲,也会杀害亲生的儿子。这样的情形就好比把脚削小以适合鞋子的尺寸,把头砍小以便可以合适的戴上帽子一样。这是说为了适应鞋子和帽子的尺寸,不惜剧肌伤骨,这是完全不顾客观的实际状况,而一味勉强迁就的不合理作法。后来「削足适履」被用来比喻拘泥成例,勉强迁就,而不知变通。