拼音 | yǔ hǔ móu pí | 语法 | 偏正式 |
---|---|---|---|
繁体 | 與虎謀皮 | 五笔 |
也说与狐谋皮。同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,是绝对办不到的。《太平御览》卷二○八引《符子》:“欲为千金之裘而与狐谋其皮…言未卒,狐相率逃于重丘(高土堆)之下。”
《太平御览》引《符子》:“欲为千金之裘而令狐谋其皮;欲具少牢之珍而与羊谋其羞;言未卒;狐相率逃于重丘之下;羊相呼藏于深林之中。”
水中捞月,海中捞月,与狐谋皮,枉费心机
行之有效,立竿见影
全皮 伯谋 仲虎 仇虎 亿虎 卧虎 冀虎 瀚虎 玥虎 舒虎 绣虎 浚虎 骏谋 帅谋 帅虎 乔虎 黑虎 雅虎 雷虎 雨虎 路谋 路虎 詹虎 翊虎 砚谋 睿谋 睿虎 真虎 锐谋 锁虎 钰虎 懿虎 斌虎 琳虎 玮虎 毅谋 景谋 晨虎 昶谋 旷虎 楚谋 梓谋 梓虎 煜虎 旋虎 禹谋 垣谋 溪虎 浩谋 泓谋
比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。※语或本《符子》。
典源※《符子》(据《太平御览.卷二○八.职官部.司徒下》引)鲁侯欲以孔子为司徒,将召三桓而议之,乃谓左丘明曰:「寡人欲以孔丘为司徒而授以鲁政焉。寡人将欲询诸三子。」左丘明曰:「孔丘,圣人与!夫圣人在政,过者离位焉,君虽欲谋其罪,弗合乎!」鲁侯曰:「吾子奚以知之?」丘明曰:「周人有爱裘1>而好珍羞2>,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢3>之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率4>逃于重丘5>之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制6>一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。今君欲以孔丘为司徒,召三桓而议之,亦以狐谋裘,与羊谋羞哉。」于是鲁侯遂不与三桓谋而召孔丘为司徒。
(1) 裘:用毛皮做成的衣服。
(2) 珍羞:珍奇美味的食物。
(3) 少牢:古代祭礼的牺牲,只用羊、豕二牲即称为「少牢」。少,音ㄕㄠˋ。
(4) 相率:互相带引,一个接一个。
(5) 重丘:一层层重叠的山丘。重,音ㄔㄨㄥˊ。
(6) 制:通「制」。制造。
典故说明「与虎谋皮」的意思是向老虎商量要取牠的皮,皮是老虎的生命必需品,当然牠是不肯了。所以「与虎谋皮」用来比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。考其典源可能出自《符子》里一则「与狐谋皮」的寓言。据载,鲁定公时,孔子被任命为中都宰,绩效卓然。一年以后,定公又想授予孔子司徒一职。他告诉太史左丘明说:「我想请孔丘任司徒,不过得先问问三桓的意见。」「三桓」是指鲁桓公的三个孙子季孙氏、叔孙氏、孟孙氏,他们掌握着当时鲁国的实际政权,但政治主张与孔子是处于对立的状态,左丘明知道他们绝对不会同意让孔子任司徒一职,于是用一则寓言作比喻,以劝阻定公。他说:「周朝有个人很喜欢皮制的裘衣,也喜欢吃珍奇美味的食物。有一次,他想制作一件价值千金的皮衣,还想举办一场备有很多羊肉的盛宴,于是分别去和狐狸和羊商量,希望牠们能提供毛皮和羊肉。他话都还没说完,所有的狐狸就互相引领逃往深山,所有的羊也彼此呼叫着躲藏进茂密的树林。结果,这个人花了十年都做不成一件皮衣,花了五年也办不了一场盛宴。这是为什么呢?是因为他找错了商量的对象。」鲁定公听了这个故事,立即明白如果他去和政治立场与孔子冲突的三桓商量,所得到的答案必然是否定的,于是便打消了这个念头,直接任命孔子为司徒。而「与狐谋皮」的寓言故事,可能就是后来「与虎谋皮」的出处,只是把「狐」改成「虎」。除了原有的寓义外,更因老虎是种猛兽,就更强调了寓言中「找错对象」的意思。
书证无书证
词典附录修订本参考资料:比喻所谋者与他人利害相抵触,事情必办不成。见与狐谋皮条。如:他财大势大,兼之阴险残暴,要他让步,无异于与虎谋皮。
比喻所谋者与他人利害相抵触,事情必办不成。参见「与狐谋皮」条。如:「他财大势大,兼之阴险残暴,要他让步,无异于与虎谋皮。」
比喻所谋者与他人利害相抵触,事情必办不成。语本《太平御览.卷二○八.职官部.司徒》。
【造句】他财大势大,兼之阴险残暴,要他让步,无异于与虎谋皮。