拼音 | xū yǔ wēi yí | 语法 | 偏正式 |
---|---|---|---|
繁体 | 虚與委虵,虚與委蛇 | 五笔 | HGTJ |
指对人假意相待,敷衍应酬。《庄子·应帝王》:“向吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。” 委蛇(wēiyí):敷衍。
《庄子·应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗;吾与之虚而委蛇。”成玄英疏:“委蛇;随顺之貌也。至人应物虚已;忘怀随顺。”
假意周旋,虚情假意,敷衍了事,心口不一
开诚相见,真诚相见,推心置腹,真诚相对,推心致腹,真诚相待,真心实意,忠心耿耿,矢忠不二,心口如一
单委 仲委 则虚 涵委 默虚 鑫委 虚静 虚怀 虚艺 虚竹 鸿委 省委 子委 委捷 锐与 琛与 泽与 泓与 委良 婉与 嘉与 吴与 萱与 萍与 瑞与 与涵 与剑 虚白 慎虚 凤委 与梁 虚中 虚己 献委 俊委 仁委 与可 涵虚 与蓝 虚杰 虚彦 与叶 加与 冉与 卿与 印与 凯与 凡与 天虚 王委
心境空虚寂静,随物变化。语本《庄子.应帝王》。后用「虚与委蛇」形容假意殷懃,敷衍应付。
典源《庄子.应帝王》郑有神巫曰季咸,知人之死生存亡,祸福寿天,期以岁月旬日,若神。郑人见之,皆弃而走。列子见之而心醉,归,以告壶子曰:「始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。」壶子曰:「吾与汝既其文,未既其实,而固得道与?众雌而无雄,而又奚卵焉!而以道与世亢,必信,夫故使人得而相(女)〔汝〕。尝试与来,以予示之。」明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:「嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉。」列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:「乡吾示之以地文,萌乎不震不正。是殆见吾杜德机也。尝又与来。」明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:「幸矣子之先生遇我也!有瘳矣,全然有生矣!吾见其杜权矣。」列子入,以告壶子。壶子曰:「乡吾示之以天壤,名实不入,而机发于踵。是殆见吾善者机也。尝又与来。」明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:「子之先生不齐,吾无得而相焉。试齐,且复相之。」列子入,以告壶子。壶子曰:「吾乡示之以太冲莫胜。是殆见吾衡气机也。鲵桓之审为渊,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉。尝又与来。」明日,又与之见壶子。立未定,自失而走。壶子曰:「追之!」列子追之不及。反,以报壶子曰:「已灭矣,已失矣,吾弗及已。」壶子曰:「乡1>吾示之以未始出吾宗2>。吾与之虚而委蛇3>,不知其谁何,因以为弟靡4>,因以为波流5>,故逃也。」
(1) 乡:音ㄒ|ㄤˋ,刚才。
(2) 未始出吾宗:没有显现我最根本的大体。
(3) 委蛇:音ㄨㄟ |ˊ,随顺的样子。
(4) 弟靡:音ㄊㄨㄟˊ ㄇ|ˇ,放任不止,顺势而变化万千。弟,「颓」的借字,放任。靡,顺势。
(5) 波流:世俗潮流。
典故说明在《庄子.应帝王》中有个故事,内容叙述郑国有个神巫叫季咸,能算出人的生死与祸福,而且非常灵验。列子见过他后,便回来告诉壶子说:「我本以为先生您的道术已经算是非常高深的了,没想到还有更高深的!」壶子于是要列子请季咸来帮他看看面相。季咸接连来了三次,都能精确地说出壶子的命运,壶子对列子解释说,那是因为他故意把某一面显示给季咸看。季咸来第四次时,只看了壶子一眼就惊慌地逃走,壶子要列子去追他,但已经追不到了。壶子对列子说:「我刚才显示给他看的,并不是最根本的大体,而是随物变化,让自己顺应万物幻化无穷,依从世事波流,所以他无法窥视我的本体,只能如此落荒而逃。」庄子用这个故事说明了圣人至最高境界,其心应是虚空寂静而可随物变化,而非执着地凝滞于某一定相。后来「虚与委蛇」这句成语就从这里演变而出,用来形容心境空虚寂静,随物变化。后则多用来形容假意殷懃,敷衍应付。
书证01.清.谭嗣同《谭嗣同全集.书简.致汪康年其二○》:「复钱信虚与委蛇,极得体。大抵贵人好以权势迫人,而应之者惟以拖延二字,绝不与之触迕,彼自无可如何,此官场之秘诀也。」
02.《清史稿.卷四三九.廖寿恒列传》:「风闻法使至天津,称越南既议款,因以分界撤兵事要约李鸿章。鸿章拒不允,拟即来都磋商译署。论者谓当虚与委蛇。」
词典附录修订本参考资料:心境空虚寂静,随物变化。语本庄子˙应帝王:乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。后指假意殷懃,敷衍应付。清史稿˙卷四三九˙廖寿□传:风闻法使至天津,称越南既议款,因以分界撤兵事要约李鸿章,鸿章拒不允,拟即来都磋商译署。论者谓当虚与委蛇。
心境空虚寂静,随物变化。语本《庄子.应帝王》:「乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。」后指假意殷懃,敷衍应付。《清史稿.卷四三九.廖寿恒传》:「风闻法使至天津,称越南既议款,因以分界撤兵事要约李鸿章,鸿章拒不允,拟即来都磋商译署。论者谓当虚与委蛇。」
心境空虚寂静,随物变化。后指假意殷勤,敷衍应付。语出《庄子.应帝王》。
【造句】他一边与敌军虚与委蛇,一边准备从敌后展开突袭。
《庄子.应帝王》。
2.语译心境空虚寂静,随物变化。后用「虚与委蛇」形容假意殷懃,敷衍应付。
3.故事内容在《庄子.应帝王》中有个故事,内容叙述郑国有个神巫叫季咸,能算出人的生死与祸福,而且非常灵验。列子见过他后,便回来告诉壶子说:「我本以为先生您的道术已经算是非常高深的了,没想到还有更高深的!」壶子于是要列子请季咸来帮他看看面相。季咸接连来了三次,都能精确地说出壶子的命运,壶子对列子解释说,那是因为他故意把某一面显示给季咸看。季咸来第四次时,只看了壶子一眼就惊慌地逃走,壶子要列子去追他,但已经追不到了。壶子对列子说:「我刚才显示给他看的,并不是最根本的大体,而是随物变化,让自己顺应万物幻化无穷,依从世事波流,所以他无法窥视我的本体,只能如此落荒而逃。」庄子用这个故事说明了圣人至最高境界,其心应是虚空寂静而可随物变化,而非执着地凝滞于某一定相。后来「虚与委蛇」这句成语就从这里演变而出,用来形容心境空虚寂静,随物变化。后则多用来形容假意殷懃,敷衍应付。
4.近义、反义词近义词假意周旋、虚与周旋。
反义词坦诚相见、开诚布公。
5.造句都说是莫逆之交了,竟然还如此虚与委蛇地应付我!