拼音 | mín bù liáo shēng | 语法 | 主谓式 |
---|---|---|---|
繁体 | 民不聊生 | 五笔 | NGBT |
老百姓无以为生,没有办法生活下去。《史记·春申君列传》:“人民不聊生,族类离散。” 聊:依赖。
《史记·张耳陈余列传》:“财匮力尽;民不聊生。”
火热水深,生灵涂炭,哀鸿遍野,水深火热,民生凋敝,民穷财尽
丰衣足食,饱食暖衣,安居乐业,民康物阜,安生乐业,户有余粮,国泰民安,物阜民安,家给人足
众生 勋民 郎民 八不 丑生 昊生 璐生 硕民 竣民 竣生 谦生 麒民 鹿生 馨民 露民 翊生 笙生 笑生 领民 耿生 畅生 睿民 睿生 盛民 盈生 锁生 铭民 钰生 稚生 曼民 琳生 祈生 晨民 晚生 檀生 楷民 梓民 梓生 桓民 恺生 淞生 涓民 洋民 泓民 沂民 婉生 诗民 民翊 民毓 民璋
聊生,赖以维生。「民不聊生」指人民无法生活下去。形容百姓生活非常困苦。#语本《战国策.秦策四》。△「生灵涂炭」
典源#《战国策.秦策四》1>楚人有黄歇者,游学博闻,襄王以为辩,故使于秦。说昭王曰:「天下莫强于秦、楚,今闻大王欲伐楚,此犹两虎相斗而驽犬受其弊,不如善楚。臣请言其说。……今王中道而信韩、魏之善王也,此正吴信越也。臣闻,敌不可易,时不可失。臣恐韩、魏之卑辞虑患,而实欺大国也。此何也?王既无重世之德于韩、魏,而有累世之怨矣。韩、魏父子兄弟接踵而死于秦者,百世矣。本国残,社稷2>坏,宗庙隳3>,刳腹折颐4>,首身分离,暴5>骨草泽,头颅僵仆6>,相望于境;父子老弱系7>虏,相随于路;鬼神狐祥无所食,百姓不聊生,族类离散,流亡为臣妾,满海内矣。韩、魏之不亡,秦社稷之忧也。今王之攻楚,不亦失乎!是王攻楚之日,则恶出兵?王将藉路于仇雠之韩、魏乎!
(1) 典故或见于《史记.卷八九.张耳陈余列传》。
(2) 社稷:本指土神和谷神,后以代称国家。
(3) 隳:音ㄏㄨㄟ,毁坏、损毁。
(4) 刳腹折颐:肚子被剖开,下巴被折断,形容伤亡惨烈。刳,音ㄎㄨ,剖开。颐,下巴。
(5) 暴:音ㄆㄨˋ,同「曝」,晒。
(6) 僵仆:音ㄐ|ㄤ ㄆㄨ,倒下。
(7) 系:綑绑。〔参考资料〕 《史记.卷八九.张耳陈余列传》秦为乱政虐刑以残贼天下,数十年矣。北有长城之役,南有五岭之戍,外内骚动,百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。重之以苛法峻刑,使天下父子不相安。另可参考:《史记.卷七八.春申君列传》
典故说明据《战国策.秦策四》载:战国楚顷襄王二十年,秦昭王派将军白起攻打楚国,结果楚王被迫迁都陈城,国力由盛转衰。后来秦国再次想要出兵攻打楚国,顷襄王知道这个消息后,就派春申君黄歇出使秦国,企图说服秦昭王不要攻打楚国。黄歇到秦国后,为秦昭王分析当前的情势说:「今日大王信任韩、魏对秦国是友善的,当心像当年吴王一样,因为相信越王是真心臣服,所以放心地出兵攻打齐国,没想到却在得胜回国时,越王反叛将他擒住。还有,韩、魏历经几世争战,父老兄弟死在秦人手上的不计其数,国家也因此变得残破,宗庙年久失修而损坏,将士们肚破颈断、身首异处,屍骨暴露在荒野上;老弱妇孺被捉去当俘虏,路上时常可见;鬼神没人祭拜,百姓生活困苦,骨肉分离流落四方。韩、魏没有灭亡,是秦国的一大忧患!现在大王要出兵攻打楚国,势必经过韩、魏国境,您不担心他们会叛变吗?」后来「民不聊生」这个成语,就从原文中的「百姓不聊生」演变而出,用于形容百姓生活非常困苦。
书证01.《史记.卷八九.张耳陈余列传》:「北有长城之役,南有五岭之戍,外内骚动,百姓罢敝,头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。」
02.《宋史.卷三八五.施师点列传》:「此策若行,上下逼迫,民不聊生。」
03.《元史.卷一二五.铁哥列传》:「散财聚民,古之道也。今平滦水灾,不加赈恤,民不聊生矣!」
04.《老残游记.第一回》:「面上有北风吹着,身上有浪花溅着,又湿又寒,又饥又怕。看这船上的人都有民不聊生的气象。」
05.《文明小史.第九回》:「不料是日正值本府设局开捐,弄得民不聊生,怨声载道。」
词典附录修订本参考资料:人民无法生活下去。形容百姓生活非常困苦。史记˙卷八十九˙张耳陈余传:头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。文明小史˙第九回:不料是日正值本府设局开捐,弄得民不聊生,怨声载道。亦作人不聊生。
人民无法生活下去。形容百姓生活非常困苦。《史记.卷八九.张耳陈余传》:「头会箕敛,以供军费,财匮力尽,民不聊生。」《文明小史.第九回》:「不料是日正值本府设局开捐,弄得民不聊生,怨声载道。」也作「人不聊生」。
百姓失去赖以生活的条件,无法生活下去。形容百姓贫穷,生活极为困苦。
【造句】战争往往造成民不聊生,家破人亡的后果。
《战国策.秦策四》1>楚人有黄歇者,游学博闻,襄王以为辩,故使于秦。说昭王曰:「天下莫强于秦、楚,今闻大王欲伐楚,此犹两虎相斗而驽犬受其弊,不如善楚。臣请言其说。…… 今王中道而信韩、魏之善王也,此正吴信越也。臣闻,敌不可易,时不可失。臣恐韩、魏之卑辞虑患,而实欺大国也。此何也?王既无重世之德于韩、魏,而有累世之怨矣。韩、魏父子兄弟接踵而死于秦者,百世矣。本国残,社稷2>坏,宗庙隳3>,刳腹折颐4>,首身分离,暴5>骨草泽,头颅僵仆6>,相望于境;父子老弱系7>虏,相随于路;鬼神狐祥无所食,百姓不聊生,族类离散,流亡为臣妾,满海内矣。韩、魏之不亡,秦社稷之忧也。今王之攻楚,不亦失乎!是王攻楚之日,则恶出兵?王将藉路于仇雠之韩、魏乎!
〔注解〕(1) 典故或见于《史记.卷八九.张耳陈余列传》。(2) 社稷:本指土神和谷神,后以代称国家。(3) 隳:音ㄏㄨㄟ,毁坏、损毁。(4) 刳腹折颐:肚子被剖开,下巴被折断,形容伤亡惨烈。刳,音ㄎㄨ,剖开。颐,下巴。(5) 暴:音ㄆㄨˋ,同「曝」,晒。(6) 僵仆:音ㄐ|ㄤ ㄆㄨ,倒下。(7) 系:綑绑。
形容百姓生活非常困苦。
故事据《战国策.秦策四》载:战国楚顷襄王二十年,秦昭王派将军白起攻打楚国,结果楚王被迫迁都陈城,国力由盛转衰。后来秦国再次想要出兵攻打楚国,顷襄王知道这个消息后,就派春申君黄歇出使秦国,企图说服秦昭王不要攻打楚国。
黄歇到秦国后,为秦昭王分析当前的情势说:「今日大王信任韩、魏对秦国是友善的,当心像当年吴王一样,因为相信越王是真心臣服,所以放心地出兵攻打齐国,没想到却在得胜回国时,越王反叛将他擒住。还有,韩、魏历经几世争战,父老兄弟死在秦人手上的不计其数,国家也因此变得残破,宗庙年久失修而损坏,将士们肚破颈断、身首异处,屍骨暴露在荒野上;老弱妇孺被捉去当俘虏,路上时常可见;鬼神没人祭拜,百姓生活困苦,骨肉分离流落四方。
韩、魏没有灭亡,是秦国的一大忧患!现在大王要出兵攻打楚国,势必经过韩、魏国境,您不担心他们会叛变吗?」后来「民不聊生」这个成语,就从原文中的「百姓不聊生」演变而出,用于形容百姓生活非常困苦。
相关词近义词水深火热、生灵涂炭、赤地千里、哀鸿遍野
反义词四海昇平、安居乐业、国泰民安、丰衣足食
造句遇上全球经济不景气,再加上天灾肆虐,搞的民不聊生。